Op Zoek Naar Een Queer Boek

image style="width: 500px; height: 500px;"

Personages die hun seksualiteit uitvinden (afl. 3)

In deze aflevering bespreken wij de eerste verzoeken! In deze aflevering hebben we het over geïnternaliseerde homofobie in combinatie met een journey met seksualiteit; een queer detective die hun seksualiteit aan het uitvinden is en Nederlandse young adult fantasy. Bedankt Amy, Maarten en Nanouk voor jullie verzoeken!

Anne:

Welkom bij op zoek naar een queer boek, de podcast waar wij jullie helpen om boeken met lhbti personages te vinden. Ik ben Anne

Artemisia:

En ik ben Artemisia.

Anne:

en mocht je met deze aflevering mee willen lezen dat kan op onze website en op onze website kun je ook een lijst vinden met alle boeken die we noemen inclusief hun trigger warnings. Dus daar hoef je zelf allemaal niet heel erg je best voor te doen dat staat allemaal op onze website. En vandaag is het onze eerste aflevering waar we daadwerkelijk op verzoeken gaan reageren

Artemisia:

jaa

Anne:

dus daar heb ik heel veel zin in!

Artemisia:

Ik ook! Het is zo cool dat we eigenlijk ook echt verzoeken hebben like wow nice. Ik begin ook met de verzoeken hadden wij afgesproken dus het eerste verzoek komt van Amy en die vroeg om boeken met internalised homophobia en a journey of sexuality dus dat is het onderwerp een beetje. En daar ga

Anne:

Iemand die nog echt heel erg zijn of haar of hun seksualiteit aan het uitzoeken is

Artemisia:

Ja precies en daar ook nog gewoon problemen mee heeft. En daar gaan we allebei een boek voor geven en eerst komt mijn boek yay. Amy zei trouwens dat de taal niet echt uitmaakte dus ik ben heel gemakzuchtig geweest en ik heb gewoon naar Engels gezocht

Anne:

Dat kan prima

Artemisia :

Ja dat kan prima, ik bedoel als het toch niet uitmaakt. Dus het boek dat ik uiteindelijk heb gekozen – want er zijn er natuurlijk best wel veel -is Keeping You A Secret en dit boek gaat over een meisje, Holland, en zij komt er dus achter dat ze- tenminste ze krijgt een crush op iemand

Anne:

Wat is de schrijver van het boek?

Artemisia :

ehm ja de schrijver is Julie Anne Peters. Dit spreek ik trouwens erg Nederlands uit, dat zal het wel niet zijn maar goed je schrijft het zoals je het zegt. En het gaat over een meisje dus, Holland, en zij krijgt haar eerste crush en dat is op een meisje maar daar heeft ze heel veel moeite mee en ze is ook helemaal in de war zo van “wat is dit, wat gebeurt er?”. En dan gaat het ook over de reacties van anderen omdat steeds meer mensen er achter komen dat zij gevoelens voor dat meisje heeft en zeg maar iedereen zo’n beetje reageert niet heel erg fantastisch op verschillende manieren

Anne:

ah, dat helpt ook niet als je er zelf nog problemen mee hebt.

Artemisia:

Nee zeker dus het is heel erg een boek over je eerste idee dat je seksualiteit niet heteroseksueel is en hoe de omgeving daar misschien op reageert als je pech hebt. Maar ook der is een hele story arc en dan is er op een gegeven moment natuurlijk een einde en een soort van resolution. Dus dat is mijn boek. Dat is denk ik alles wat ik daar over wilde zeggen- oh en ik had nog een gaaf boek gevonden well ik heb er meerdere maar welke me ook gaaf leek is “Aria” en dat is een boek dat wel fantasy is maar het leek me gewoon heel gaaf gedaan? Ik heb het zelf nog niet gelezen en het is bij (by) B.R. Sanders voor als dat je ook leuk lijkt. Maar goed dat waren mijn

Anne:

oehh

Artemisia:

aanbevelingen.

Anne:

Mijn aanbeveling is “Djinn” van Tofik Dibi. En dat is in het Nederlands maar der is ook een Engelse vertaling van dus

Artemisia :

oh super

Anne:

Dat is wel alleen maar uit als e-book volgens mij. Maar mocht je het in het Engels willen lezen – ik zie niet in helemaal waarom, maar dat kan! Of misschien wil je het wel aan iemand aanbevelen die alleen Engels kan, who knows. En dat is een autobiografie

Artemisia:

oh cool

Anne :

en het gaat heel erg over hoe hij tegen zijn seksualiteit aankijkt maar ook heel erg de verwachtingen van anderen

Artemisia:

ohhh

Anne:

En dat zijn dan zowel de verwachtingen van zijn familie uit Marokko maar ook van Marokkaanse Nederlanders die dan naar hem kijken als de Marokkaanse Nederlander in de politiek. En gewoon naar hem als tweede kamerlid in het algemeen en naar hoe mensen het vinden dat hij – mensen die een vermoeden hebben dat die homoseksueel is maar dat die nog in de kast zit dat soort verwachtingen

Artemisia:

ja

Anne:

Het heeft wel flink veel trigger warnings dus zoek die op

Artemisia:

ja die zal ik weer op de website zetten overigens ook voor mijn boek want die heeft- goed dat jij het zegt- ook wel wat trigger warnings dus kijk zeker op de website, niet dat je per ongeluk super erg getriggerd wordt.

Anne:

ja en ik heb- het is ook een best wel kort boek volgens mij was het 150 pagina’s ofzo

Artemisia:

oh dat is echt een fijne lengte ja . wacht wanneer is het geschreven ,weet je dat?

Anne:

ehmm nee.

Artemisia:

Dat maakt niet uit, ik vroeg het me alleen af omdat omdat ik me afvraag of er like een verschil is in hoe of politici nu meer geaccepteerd zouden worden

Anne:

oh zo

Artemisia:

omdat het natuurlijk ook meer gecompliceerd is omdat hij van een andere culturele achtergrond komt

Anne:

ik heb eigenlijk geen idee

Artemisia:

maakt ook niet zoveel uit, sorry

Anne:

Maar het – wat ook heel leuk is aan het boek hoe dan hij over andere politici praat, echt hij praat gewoon hoe weet je iedereen over hun collega’s praat.

Artemisia:

Ja dat die ze bij de voornaam enzo noemt toch?

Anne:

Ja dus hij zegt gewoon de hele tijd Femke over Femke Halsema enzo en dat is natuurlijk heel logisch want dat zijn zijn collega’s dat daar werkt die de hele tijd mee. Maar dat is toch niet hoe wij tegen die politici aankijken

Artemisia:

Nee

Anne:

dus het is gewoon heel leuk om dat vanuit een heel ander perspectief te zien

Artemisia:

Nee dat lijkt me inderdaad heel leuk dat is echt een heel mooi iets. Lijkt me ook een beetje raar though dat je daar zo zit van oh my gods Femke met Femke borrelen

Anne:

Het is echt zo nice

Artemisia:

Het klinkt inderdaad echt als een heel goed boek. Wilde jij nog iets zeggen of?

Anne :

Ehm née

Artemisia :

Oké dan zal ik naar het tweede verzoek gaan

Anne:

Jaa

Artemisia:

Oke super . het tweede verzoek dat we hebben gekregen, van Maarten, dankjewel Maarten – ook dankjewel Amy, sorry dat ik jou niet bedankte- gaat over eh Maarten wilde graag iets lezen met een queer detective figuring out their sexuality dus gewoon de typische detective boeken die iedereen kent en waar heel veel mensen van houden en

Anne:

Je merkt nu wel echt hoe wij notities in het Engels maken wat niet altijd even goed gaat voor het feit als we daadwerkelijk de podcast gaan opnemen en naar onze notities kijken en denken

Artemisia:

Maar dit was ook in het Engels

Anne:

Dat zou ook kunnen

Artemisia:

Echt dat weet ik zeker want de rest heb ik allemaal in het Nederlands

Anne:

Amy’s ding stond sowieso half in het Engels maar- wij kunnen zo goed Nederlands mensen

Artemisia:

Echt, we zijn perfect in het Nederlands ik ik weet constant wat voor Nederlandse woorden ik moet gebruiken. Maar ja inderdaad onze notities gaan vaak in het Engels dat gaat soms een beetje mis. Maar Maarten wilde graag dat het over een detective ging die zeg maar gaat uitvinden wat hun seksualiteit zijn wat echt een heel cool idee is want als je erover nadenkt de structuur van detective boeken is echt perfect voor het uitvinden van je seksualiteit

Anne:

ja

Artemisia:

want dan heb je wie is de moord en wat is mijn seksualiteit allebei een soort van mysterie plot

Anne:

jaa

Artemisia:

Right? Ik snap nog steeds niet hoe niet meer mensen dit gebruikt hebben – hier hebben Anne en ik een gesprek over gehad want ik was heel erg gefrustreerd dat mensen wel heel veel – of heel veel maar genoeg queer detectives hadden maar niet veel van “oh mijn sek- wat is mijn seksualiteit “ meer mensen die al queer waren of. Ja vooral mensen die al in de kast waren of juist uit maar ja. Maar ik heb toch iets gevonden wat volgens mij er goed bij past yay en dat is een serie die de Charlie Mack Motown Mystery series heet. En omdat Maarten zei dat hij ook Engels bij voorkeur las is dit heel makkelijk voor mij want dit is gewoon een serie in het Engels. En het eerste boek heet “bury me when I’m dead.” Wat echt heel spannend klinkt. En het gaat over dus een detective die haar eigen bedrijf heeft en die- het is gewoon weer een typisch plot van er wordt iemand vermoord en zij moet uitvinden wie dat gedaan heeft maar wat de auteur dus als subplot heeft, ze heeft er twee eigenlijk. Eentje gaat over haar moeder met Alzheimer’s waar mensen heel positief over zijn blijkbaar is die relatie met die moeder en de moeite die je hebt als je moeder of je ouder Alzheimer’s hebt echt heel goed gedaan

Anne:

oehh dat is wel heel fijn

Artemisia:

Ja echt super goed gedaan blijkbaar mensen zijn er zo positief over. En het andere subplot is dat zij moeite heeft met haar seksualiteit. En eerst dacht ik dat dit gewoon ook een beetje geïnternaliseerde homofobie maar het lijkt ook echt te zijn dat ze pas er pas net achter komt en dat ze dat nog helemaal verder moet accepteren en uitvinden. Dus dat leek me wel een heel goed boek en de synopsis en alles is heel goed en de hoofdpersoon is niet alleen dat ze dus queer is maar ze is ook nog eens like a black person. Dus dat vond ik ook wel nice

Anne:

Nice

Artemisia:

want meer diversiteit yay! En ehm ja. Dus dat is mijn eerste aanbeveling en verder heb ik er nog een aantal gevonden maar die ga ik nu niet helemaal bespreken. Ik ga daar denk ik een lijst van maken en dan zet ik het wel like ik maak wel een google document en dan zet ik het op Twitter ofzo. Dus da- als je nog meer dingen die er of echt of dit hele verzoek of gewoon queer detectives - het gaat nog veel meer queer detectives worden dan echt queer detective die hun seksualiteit nog moeten ondervinden. Dan kan je die lijst gebruiken.

Anne:

oeh. We kunnen er ook een Instagram post van maken.

Artemisia:

ohja dat is goed ik maak er wel een instagram post van dat werkt beter denk ik

Anne:

Dat is denk ik de betere optie.

Artemisia :

ja

Anne:

Dan eh ik denk een week nadat we de aflevering uploaden dat we daar dan queer detectives instagram post van maken

Artemisia:

Ja!

Anne:

Ik denk dat dat een goed idee is

Artemisia:

Dat vind ik ook een goed idee ja. Dus hou de instagram in de gaten als je meer boeken wil horen

Anne:

Enn dat is trouwens @queerboekpodcast voor mensen die onze instagram niet volgen. En dan het laatste verzoek

Artemisia:

ja

Anne:

Komt van Nanouk en zij schrijft “hoii, ik zou graag een fantasy boek lezen (young adult) waarin een of meerdere queer personages voorkomen. Het liefst zonder dat de verhaallijn helemaal daarom draait” en dan tussen haakjes een deel mag natuurlijk wel. En die wil het boek graag het liefst dat het in het Nederlands origineel is geschreven maar iets anders mocht ook. En ik las dit en ik had meteen zoiets van “ik heb het perfecte boek hiervoor”

Artemisia:

Dat is zo leuk

Anne:

Dat is zo fijn als je zoiets hebt van “nu kan ik het hierover hebben, yes.”

Artemisia:

Ik heb dat bij het verzoek van volgende keer

Anne:

Ja dat dat ben daar ben ik niet verbaasd over

Artemisia:

Ja

Anne:

ehm

Artemisia:

Dat heb ik je ook echt al zes keer maar goed anyways sorry ga verder

Anne:

en het boek dat meteen eh wat ik meteen bedacht is De Zwendelprins van Rima Orie. En het is een fantasy boek dat geïnspireerd is op India en dat is ook own voices

Artemisia:

oehh dat is super cool

Anne:

en het is echt geweldig het gaat over een keukenhulp die per ongeluk zich aansluit bij een groep criminelen eigenlijk die hebben haar gebruikt om de stad uit te komen en

Artemisia:

oh boy

Anne:

Nu zit ze vast met hun. Ehmm dus het is zeg maar die dynamiek is heel leuk

Artemisia:

Dat klinkt echt fantastisch ja

Anne:

De lhbti representatie zit niet in die groep zelf maar ongeveer halverwege het boek dan werken ze samen met de vorstinnen van waar ze dan op dat moment zijn en die zijn getrouwd met elkaar

Artemisia:

Awwwwww

Anne:

en het is zo nice

Artemisia:

Dat is echt heel nice

Anne:

Dus ja het duurt even voordat je die representatie vindt maar met dat je er bij komt is het zo nice. En verder zit de andere diversiteit in dit boek is dat een van de mensen in hun de hoofdgroep is doof.

Artemisia:

ohhh

Anne:

en die gebruikt ook gebarentaal.

Artemisia:

Nice

Anne:

Want ik heb ben tegengekomen dat dove personages in boeken kennelijk nogal vaak onrealistisch goed kunnen liplezen

Artemisia:

oh ja dat komt zo vaak voor het is echt heel irritant

Anne:

Dat je zoiets hebt van ik weet niet hoe je dit de lippen van deze persoon kon zien maarr dat je nog lip kan lezen tijdens een gevecht is toch wel erg knap.

Artemisia:

Ja dan ben je echt bovennatuurlijk goed in liplezen like het is je geheime superhelden talent ofzo

Anne:

Ja nou dat doet dit boek dus niet ehm de gebarentaal heeft zeker wel de voorkeur ze kan wel liplezen dus op het moment dat de hoofdpersoon nieuw is in de groep dan moet is het natuurlijk vooral daarop gebaseerd omdat de hoofdpersoon niet haar gebarentaal kan maar de hoofdpersoon doet wel haar best om gebarentaal te leren tijdens het boek om beter met haar te kunnen communiceren

Artemisia:

Dat is zo belangrijk

Anne:

en op het moment dat de persoon de andere kant of zij de andere kant op kijkt dan werkt liplezen niet. Want zo werken die dingen.

Artemisia:

ja.

Anne:

dus ja verder kan ik niet zeggen of het goed is gedaan maar in ieder geval dit aspect

Artemisia:

Het is het is überhaupt al fijn dat er gebar dat er gebarentaal wordt gebruikt

Anne:

ja

Artemisia:

In plaats van dat wat jij zegt dat mensen net doen alsof je like altijd kan liplezen en sowieso volgens mij is liplezen ook veel moeilijker dan mensen denken , dat idee heb ik tenminste

Anne:

Ja

Artemisia:

like ehm

Anne:

Ik heb daar niet zo veel verstand van maar inderdaad kennelijk is het ook heel moeilijk als mensen een baard hebben ofzo omdat het dan natuurlijk

Artemisia:

ohh dat klinkt heel logisch ja

Anne:

Ook allemaal moeilijker is om te zien

Artemisia:

Nee zeker en ik kan me ook voorstellen dat het bij mensen die bijvoorbeeld ik praat bijvoorbeeld heel erg binnensmonds volgens mij is dat ook echt onmogelijk om te liplezen

Anne:

Ja dat zou best kunnen

Artemisia:

Omdat ik waarschijnlijk mijn lippen heel anders beweeg dan een normaal persoon wanneer ik praat

Anne:

Ja maar ook als je mensen kent is dat makkelijker volgens mij dan als je mensen net – dat soort dingen allemaal

Artemisia:

Ja maar nee

Anne:

Daar ehm

Artemisia:

Dat vind ik wel belangrijk ja

Anne:

Dus ja het is echt heel gaaf ga het lezen. Enn ik heb het gelezen via de online bibliotheek

Artemisia:

ohh wat gaaf

Anne:

Dus als je lid bent van éen bibliotheek kun je het e-book lenen

Artemisia:

Dat is ook wel echt goed om even te vermelden ja dat is echt heel handig. Oke dat waren alle verzoeken geloof ik voor deze aflevering

Anne:

Ja

Artemisia:

Dus dan hopen we dat jullie de verzoeken gaaf vonden en ook in ieder geval heel erg bedankt alle mensen die verzoeken in hebben gestuurd. En ik hoop dat jullie onze boeken die we aanbevelen een beetje leuk gaan vinden

Anne:

Ik ook en ik hoop ook dat als jij nu denkt “ik heb ook een verzoek hiervoor” dat je die dan opstuurt want een podcast maken waarin wij verzoeken beantwoorden zonder verzoeken gaat lastig worden denk ik.

Artemisia:

Dat gaat heel moeilijk worden ja dus stuur zeker je verzoeken in wat het ook is maakt niet uit als je denkt “dit bestaat toch niet” hey we kunnen altijd proberen om het te vinden.

Anne:

We doen ons best.

Artemisia:

Precies

Anne:

En als het echt niet lukt dan wordt het gewoon cheaten totdat we er zo dicht mogelijk bij komen

Artemisia:

Precies! Dus dan krijg je opzich nog ongeveer wat je wilt

Anne:

Zo zo dicht mogelijk als we konden komen

Artemisia:

Ja precies dus echt stuur je verzoeken op de website super leuk. En ik hoop dat jullie er de volgende keer weer bij zijn

Anne:

Jaa doeii.